繁体
于永不破晓的黑夜里夺眶而
的
泪
来邀东邻女伴撷果缓缓归
坠
河一般的表情啊
其实我也想这样说啊
但仅仅这三个字我就明白了一切
在坠
永不破晓的黑夜之前
轻挼草
二三
卷
“想要结束了啊”
“已经受够了啊”“已经疲惫了啊”
但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦
看啊 在这时针仍然不停转动的世界里
一年一会信笺却只见寥寥数言
那时一定会生气地哭
来吧
在围栏的外侧重叠在一起
神却显得如此寂寞
也会因为你的笑容而消散
没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临
对于这样一成不变的日
里哭泣的我
日落时分的天空与你的
影
无论多少次
今朝飘落胭脂梨叶
来 抓住我的手吧
你温柔地指引向终结
讨厌你那看得
迷一般
在我的
中却无比动人
两人现在,向夜晚飞奔而去
你只留下了一句“再见了”
我也会用相拥时的温
将其溶化
?s i mi sh u w u .com
天淡天青 宿雨沾襟
将我不顾一切向你伸
的手甩开
便好似一生心事只得一人来解
依旧是偏
枕惊鸿二字
梦的时节
献上所能想象到的一切耀
的明天
不要松开,
牵住的双手哦
烛火惺忪却可与她漫聊彻夜
岁岁
藻檐下共将棠梨煎雪
讨厌总是注视着
即使是那些想要尽数忘却的封闭的日
去
碰那残酷之言刺耳之声
染上的氤氲终于散开
-------
都会泫然
泣
在只有你我二人的广阔夜空之下
像是沉溺溶化一般
你第一次绽放了笑容
自总角至你我某日辗转天边
我的内心全
都被你夺去
无论多少次
握住你向我伸
的双手
为了你而准备的话语一句都不能传达给你
待小暑悄过 新梨渐垂
缠绕着飘渺氤氲的你
为在喧嚣的日
里失去笑容的你
旧岁采得枝
细雪
《夜に驱ける(向夜晚奔去)》YOASOBI 日语
那
事情不论如何
当我不由说
这句话的时候
在这时针不停转动的世界里
早
暮
酒


今后定会重蹈覆辙
细呷
酒淡始觉甜
凉
的风如同泳于夜空一般
拂而过
你说着“已经受够了啊”“已经疲惫了啊”
在喧嚣的日
里失去笑容的你
像是沉溺溶化一般
虽然曾想要去相信却无法相信
从相遇的那天开始
在想要尽数忘却的封闭的日
中
两人
相依吧
即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够心意相通
我所看不见的东西的你