繁体
“就是这个了。”莉莉随手从
后
一本诗集,没有书签也一下找到了那一页,摊开放在库洛洛
前。
“鲁西鲁先生算是说的很客气的了,不是不喜
,应该说大城市里已经鄙夷诗歌了。毕竟诗人这
,如果不是某个富家
弟的消遣,别的人提起来的时候只能想到贫穷、疯狂这些。”
一边,等到这群年轻人离开,别的客人


。直到快要打烊的时候,咖啡馆再次只剩下两个人。
她这样的人只是想走的话,说说看这个世界谁能拦得住,或者
一步说,要怎么拦?
莉莉准备打烊,正在
理台边
咖啡杯,伴随着空落落的
声、偶尔的瓷
碰撞声,
夜的咖啡馆有一
优雅的寂寞。
库洛洛断断续续地念诗,这
充满
的东西其实并不是他的擅长。相比起这样微妙的意识
的诗歌,更加能够用逻辑理解的东西显然他更加有自信。
诗歌的问题在于,有的时候诗人也不见得知
自己当初为什么这样写,敷衍
来的理解,很多时候也只是一个相当私人的问题。换一个人去看,那就是另一个意思了。
“我知
野玫瑰生长的地方,在那湖畔......玫瑰尽情盛开,而后凋零,这就是故事的全
......毫不丧气在她
边恭候她
丽的
席!已死的玫瑰恢复生气......这就是故事的全
,只除了我的不舍离去......”
合上诗集,库洛洛好像
叹一样:“罗
斯和我相的不一样,我没想到这里还会
行这些东西。最近的年轻人好像都不喜
诗歌了,我是说我在学校的时候,我的同学们,文学系也没有罗
斯这边的氛围了。”
不过她并不为此发愁,
前的人很棘手,如果有同伙的话,真说不好能不能拿下对方。但她又不是要
家族生意,
什么一定要拿下对方!如果只是想走,哪怕是在对方的

底下她也走得掉。
不过库洛洛情商足够
,再加上知
事情的前因后果,理解莉莉的意思并没有
现偏差——简而言之,‘这就是故事的全
,只除了我的不舍离去’,相当
脆的拒绝了啊。
“不,我觉得从莉莉小
这里得到答案比较好。”库洛洛对于这样意料之外的应答也是无语。
莉莉似乎有
惊讶,指了指墙上的网络密码:“鲁西鲁先生不知
吗?我们咖啡馆可以免费用网,查一下就知
了吧。”
他坐在了柜台前的吧台:“阿加莎?”
莉莉当然
觉到库洛洛对她有兴趣,可是她并不觉得这有什么问题。这大概是是另一
程度的自知之明:从小到大,很多人对她有兴趣,黑暗世界更是时间
发区,她难
会心里没
数?那不是迟钝,是傻吧......
说过的,库洛洛是喜
读书,但不是百科全书,有他不知
的冷门知识有很多。阿加莎这个名字倒是不生僻,最有名的就是推理女作家,但库洛洛并不确定莉莉之前说的阿加莎是最有名的这一个。
生活在这个世界的人会说‘一个不成熟男
的
莉莉相当客观地说明这
情况,毕竟这就是事实。诗歌这
东西完全就是属于理想的产
,而随着理想时代的过去,世界无可避免地被裹挟着前往富裕浮躁的新世界。这个世界里有
、金钱,有许许多多的东西,却很难有理想。