电脑版
首页

搜索 繁体

3.hua月节开坛ri(2/2)

祭司举着权杖,她大声赞颂:

祭司伸手披散了长发,双手握着蛇开始循着韵律舞动,她后的女祭司们也了起来。

月节,正式开始了。

祭司将黑犊肢解,双面斧像是血中腾飞的金蝴蝶。

希墨洛丝走在街上,朝小镇居民们分发着装有香锥的小木盒,她的背篓里也多了木匠雕刻的酒神小木像、文森莱家的小男孩摘的野斯琴婶婶新的糕……

乐师们殷勤地演奏着,他们分为两队,一队左手拨动着甲质地的里拉琴,右手拿着羊骨磨制的拨片;一队双手持着阿夫洛斯,抵在下,手指抬动间,低音和中音同时发声,曲调悠扬。

郊外。

“这来自神王的雷电哟,降在大地上就燃起了烈焰!我们尊敬的狄俄尼索斯神便从火中现!”

祭司着黄金打造的叶冠,穿豹裙,手中也持着松果权杖,是由冷杉木雕刻成形,贴以金箔,而在杖缠绕藤蔓,甚至还有两条活生生的蛇——这也是神庙所蓄养的神圣动

她挥舞着这柄礼,念念有词:

男男女女,老老少少们都往神庙那边走,他们笑闹着,歌着,在酒香和香中陶醉不已。

“在那芳草如茵、木葳蕤的阿卡狄亚,年幼的狄俄尼索斯神被神王的权杖作黑的雄山羊——”

希墨洛丝久久无言,她还无法和理解这沾染血腥又实在震撼人心的仪式中去。她有些呆愣地跟随居民们的步伐,又看见队伍中还有人抬着被鲜环绕的女大木雕,心情更加复杂了。

[叶圆,还是你见识太少。这些生并不是象征秽,而是崇拜顽不息的生命力。]

自发献上牲畜以还心愿。

[真开放啊……]

她看着仆从熟练地用麻绳好躁动不安的犊和山羊羔,检查它们的鼻、蹄掌,将选定好的牺牲用鲜和丝带装饰好,赶向已经布置好的祭坛。

她的后是八位鹿裙女祭司,塔莉娅在最末,她们抬端坐在木撵上的等人比例的酒神雕像。

祭司抚摸着羊羔的额,双面斧收割了它的生命。

塔莉娅击掌,恭顺的仆从们将装扮好的犊与羊羔引到祭台前。离卡祭司最近的女祭司又呈上了青铜嵌金的双面斧,卡祭司接过。

藤和藤被当作是面的长发,又缠绕在木桩上,而木桩也覆盖了一层锦绣长袍。

“狄俄尼索斯神哟!树木的伟大力量!季的赠与者!果实的赠与者!来吧,你这贵的神明,带着你那初的神圣时刻来吧!”

神庙门前的仪式告一段落,祭司们和小镇的官员、富带领着居民们去往郊外的祭台。

神庙外墙前搭建了临时的祭台。

希墨洛丝也参与来,她的睛亮晶晶,望着好友塔莉娅的方向笑意盈盈,和镇上的女孩一同,手挽着手踢舞……

裹满黑纱的尼克斯女神睁开双,祂即是这无边际的黑夜。群星隐匿,只有月光女神勒涅与祂轻声絮语。

祭台上的狄俄尼索斯神像面容俊秀,而竖立在篝火前的大木桩上,是卡祭司亲手放置的酒神面:工匠将这位神明的睛刻画得夸张恐怖,祂的怒火和凶戾。

她嘶吼着,尖叫着,苍绿的中有泪,又笑着,吩咐镇长亲自将牺牲分飨给居民们。

“噢嗬!噢嗬!狄俄尼索斯神啊,愿您欣!”小镇居民们拍开一个个陶罐的封盖,将去岁的陈酿向天挥洒,向地溉,而后伴着郁的酒香与香狂

“狄俄尼索斯呀,你这双角缠绕青藤的公,你被敌人撕碎,又在黑暗中死而复生——”

“呜——呜————”

祭司转向酒神神像行礼,帕萨尔镇长亲自挑选的八人小队接过了女祭司们肩抬的木撵。这八位女祭司井然有序地忙碌着,在铜釜中堆放松木、香料,暂且保着卡祭司的权杖,请她燃了圣火。

许多镇民都手持着火把,看着女祭司们行下一步仪式。

帕萨尔镇长亲自抱起酒坛,打开了封盖,对着民众说:“采摘,酿造新酒吧!狄俄尼索斯神也会因此得到滋养!”

小镇居民们自发呐喊起来:“噢嗬!噢嗬!狄俄尼索斯神呀,请将您的目光投至此地!”

黄昏女神赫斯珀瑞斯驾驶着神车升空,太已是胭脂红的小圆了,而晚霞,如飞羽,如鱼鳞,是阿尔克托斯女神的面纱和裙摆,漫天铺展开来。

神庙的乐师们响了鎏金的角号角。

热门小说推荐

最近更新小说