繁体
我伸
手去,轻轻抓他
下。我听见他呼
一滞。下一刻,我就
觉大
被他抓住。他
来。
他在
息中发笑,在笑声中对我说:“那就试试——没准您情急之下,
力就能使
来了,陛下。”
“……我失忆了。”
我咬
牙关。
我看着这双猩红的
睛,
觉那好像是我的
睛,充斥着我正
烈
验着的兴奋和快意——我们如
一辙的
睛。他
了几下,觉得这个姿势果然还是不够好,不够尽兴,于是把我从椅
上抱起来。这
时候惊吓也变成了另一
兴奋。他没有把我放到桌
上,让我就挂在他的
上,手臂稳稳地托着我,掌控着我下落的节奏。每一次都要把他的
吞吃到底才行。
我不由得夹
了他的腰,手臂环抱他的脖
,想要凭自己的努力让下落的
觉不那么
烈——于是他就把力气放得更松了!
我
觉他在吻我颈侧的
,接着吻变成了
,接着——痛啊!
这次他没有咬下我的一块
,只是咬破了
,但是我
觉到他的
力随着他的牙齿穿透了我的
肤,留在伤
里,阻止血
立刻愈合。
他把我放回椅
上,用一
简直可以称之为欣赏的目光看他制造
来的伤
。我怒视他,而他跟我说:“你要是不喜
,可以让它立刻愈合。”
肚
。现在他
住我的手指,于是他放在我嘴边的拇指以一
不容置疑的力
开始用力
下去。
“好吧,”他突然开
说,“我教你。”
“控制你
内的
力,把它集中在伤
。”他像个教官似的指示我。阿格利亚斯从来没用这
吻给我授课——
我让?我怎么让?
我真的。
他说要教我,然而
的却是——掀开我的裙摆,把手放在我
瓦尔达里亚在我耳边发
轻轻的低
。我后知后觉意识到,他也
了。
“自己的
,自己的
力,自己的力量,失忆了也是自己的。别对我说你无法支
你自己。”
我制不住这个人。
说不清是谁把谁
得更
了。他掀开我的裙摆,把被我
得
漉漉的手指放上去时,发现那里已经
了。但他没有
,更没有挑逗,装模作样地在旁边划
,搞得我真有
火焚
的
觉。想要但还要不到的时候,
望是最
烈的,简直让人丧失理智。想求他别玩了,拉不下这个脸。想骂他不
就
,又觉得他一定能看透我的无能狂怒,会嘲笑我。最后我鬼使神差地想起维洛第一次是怎么勾引我的。我不是说
。
我不是她。
我张开嘴。
“不——我快——掉下去了!”
但是学到什么,总是好的。我耐着
问:“怎么控制?”
他一动不动地盯了我几秒钟,接着反问我:“这也要我教你吗?”
掌控并支
自己的
、
力、力量,对
等
族,对那位
大的
王来说,是像呼
一样自然而轻易的事。
瓦尔达里亚注视我。我知
他是什么意思——我弱,我好弱,我怎么会这么弱,那个曾经能对抗他,睥睨他,统治他的
王去哪了?
我确信他又轻蔑地笑了我一下。
武力较量也好,
之争也好,都对抗不了他。要他主动对我低
,对我让步才行。他果然是说着玩的,在我因为
真的差
掉下去时托住了我。他抱
我,我的
房贴着他的
膛,隔着一层
力
觉到那片圣火的残迹,没有刺痛,而是发
,像是有
糙的抹布在磨蹭我的
脯。