繁体
伯第递给尼斯一个沉甸甸的袋
,说:“送你的礼
,我不会收回。”他加重了语气,挑衅地望着五步开外的陈鸥。
经过陈鸥批评,尼斯现在知
他的举动有多伤人了,但一
都不想
歉。他尴尬地看着伯第。此刻陈鸥自觉退了几步,给两人留
了私语空间。
尼斯耍赖拉住陈鸥。陈鸥笑着甩开他。两人拉扯了一会儿,尼斯只好承认:“我和他闹崩了,今晚我得去您那儿住一晚,免得见面尴尬。”
一件被剪碎的
大衣,还能看到残存的领
和衣兜。
尼斯接受了伯第要和他修好的
定心意。他和陈鸥都是孤儿,主动毁掉亲人遗
对他们来说是匪夷所思的事,即使是为了赢取友谊,或者
情。伯第的情谊重得让尼斯有些应付不来。
在从学院到酒店的十字路
,一个人静静站在
影里,似乎等了很久。
尼斯不说了,嘻嘻笑着搂住陈鸥脖
。可惜陈鸥不上当,停下脚步说:“不用送我了,你回宿舍吧,我住在酒店,明天一早你来陪我用早餐。”
当时陈鸥正在讲述尼斯离家后家里发生的事:教授成天躲在书房不知
什么(尼斯
话说“可能是写回忆录,老年人不敢照镜
,就通过写回忆录来
化自己”,被陈鸥打了一下),
丁又开发了几款新饼
,杰西卡来信说她怀
了。两人聊得很开心,几乎错过了
影里的人。
“还有呢?”陈鸥追问。
尼斯在酒店大床上打
。陈鸥
着
漉漉的
发从卫生间
来,警告说:“再折腾,我就把你赶回宿舍去。”
☆、第22章
尼斯
调:“海豚
!”
伯第拦住了两人。
“我的室友。”尼斯竭力表达得若无其事,脸还是有
红,“我救的人就是他。”
陈鸥叹了
气,不再
迫尼斯了,允许他陪自己回酒店。
陈鸥若有所思地
着
。柔弱俊秀的男生,在男孩
中间极容易受欺负。那么尼斯是担任了他的保护人么?
由于伯第的语气和举动都格外
决,尼斯不得不接过袋
打开。一开始,他没有看清里面是什么,就走到路灯下面察看究竟。这样便离陈鸥近了,于是陈鸥也看清了里面是什么。
自从尼斯懂事之后,他
里的陈鸥好像就没变过;教授一年衰老更似一年,
家
丁也从不
说话变得唠叨了,但陈鸥始终没
尼斯

动了,说:“哦!”
他向伯第
了歉。由于他的莽撞,友人失去了一件永难再得的珍宝。说老实话,易地而
,尼斯情愿失去所有人的友谊,来保留一件血脉亲属赠予的礼
。
于是陈鸥听到了关于一件海豚
大衣如何被赠与又如何遭退回的故事。他咀嚼着这个故事,谴责地看着尼斯,说:“他母亲的遗
!”
“也许……不是所有人。”尼斯不确定地想,望着沙发上的陈鸥。他刚刚沐浴完毕,浴袍的带
松开了,
对于黄
人来说偏于白皙的脖颈与
膛,
气蒸腾下的双颊微微泛红,正仰
望着天
板,一副
脑放空的悠然姿态。
陈鸥酸溜溜地想,真搞不懂这些恋
的孩
,拒绝接受同类的完整尸
,却肯接受被肢解的尸
礼
。
,让尼斯立刻投降了。他现在知
教授为什么对陈鸥百依百顺,这
姿态下的陈鸥简直能挖掘
一切秘密,得到他想要的一切东西。