繁体
“这也是神秘之
,罗
城里养的最好的猪就是
自他的手。然而,他不卖给别人,只往梵
冈里售卖。梵
冈倒是真的收他的猪,所以教皇陛下喜
吃烤猪
的事情大家都知
。
“怎么奇怪了?”
安杰洛走到他
边,以为他心情不好:“发生什么事了吗?”
“喏,在筐
里。”杜乔捧着脸心不在焉。
“可是一个罪犯为什么要养猪?”
“嗯哼,猪倌也是可以有
`
的吧?”
杜乔醍醐
:“对对对!就是这句话,他也对我
杜乔说:“亲
的安杰洛,我刚刚在橄榄林里遇到了一个奇怪的人。”
不料杜乔
睛一亮:“什么牧猪人?是什么样的传说?快!说来听听。”
没把杜乔的忠告放在耳朵里。
“你真是太
心大意了,这样的人就应该躲远
才对。我猜你大概遇到的是那个牧猪人了。他也算罗
城里的一个传说人
,你可别再招惹上他了。”
“这不是重
,重
在于,有人说他是因为得罪了梵
冈里的大人
所以才被
放到山上养猪的。因为他曾经对人威胁,靠近他的人会沾上不祥的运势,要是不相信可以去问占星官。”
“他穿着厚厚的披风,背着动
骨架,用兜帽盖着脸。我猜大概是农夫或者屠夫,他
上有很重的动
粪便的味
,而且动不动就对人挥刀
。”
铁项圈意味着罪犯,这是一
古老的标志了。被认定为有罪、特别是对上帝不敬的人要在脖
上终
着烙印名字的铁项圈。项圈由铁匠为犯人量
定制而成,不大不小正好卡在脖
中间,一旦锁壳扣上,钥匙就会被扔
台伯河,随着
一去不复返。所以
着项圈的人为了避免被人识破,只能
上兜帽挡住脖
和面容来过活。
他只
一人住在山上,从不与人结
,有时候到城中的酒馆喝酒、购买日用品。鲁斯提库奇广场的小酒馆就是他常去的酒馆之一,每次都是用1杜卡特买两桶酒、一块
骨。偶尔他还会在巷
里的低等
院
现,不过这个说不准,也有传闻说,他是芭妮·托斯卡的
幕之宾,我觉得是假的。上帝,谁会和一个臭气熏天的猪倌上床?就算给我一袋
杜卡特我也不
。”
“一个婊`
(
`女),有
小名气。”
“芭妮·托斯卡是谁?”
“不不不,他不是个危险人
。嗯……也许危险吧,但我认为他不会主动伤害别人的,至少他没有伤害我。”
安杰洛娓娓
来:“你来这里的时间太短了,罗
可是藏龙卧虎的地方。这个牧猪人十年前还没有
现在这里,突然有一天他就住到了山上。没有人见过他长什么样
,但他实在不像个普通农夫,他
人的
、凶悍的武力、邪恶的血腥味都是迷,有人说他表面上是个牧猪人,其实是个可怕的巫师。还有人瞧见过,他的脖
上
着铁项圈。”
杜乔从来没有见过这么奇怪的人,他连声叹气,背着竹篓若有所思地回到修
院。
安杰洛
来就见到他怅然若失的样
,很好奇:“你怎么了?橄榄采到了吗?”
“他犯了什么罪?”
安杰洛大惊失
:“挥刀
?你受伤了吗?怎么不早说呢?”
“不知
,这正是令人害怕的地方。因为没有人落实他的罪证,也可能是十恶不赦的大罪。”