繁体
她对着兰德喋喋不休地说着。
当他带着他们靠近那些饱受惊吓的动
的时候,有几个人傻笑着凑过去对着它们
了一
烟。
“抱歉,这里不允许
烟!”
大的
神压力让兰德胃
开始隐隐作痛。十五分钟后,他
乎乎地意识到,他被迫带领一群社区学校的九年级生参观整个收容所。当他站在那群*已经十分成熟的“孩
”面前的时候,那
胃痛开始变得
烈起来。
在这之后,当兰德发现这次活动的组织者甚至要求他带领这群混
的学生们去参观D区的时候,他忍无可忍地发
了抗议。
“不——”
其他人发
了哄笑声。
事实上,他一整晚都没睡好,过于尖锐的声音让他开始觉得有些
痛了。当他真的来到了那栋建筑
内
的时候,他就彻底后悔了。那些小动
们很可
,然而孩
却并不可
。在兰德印象中安静而散发着和煦气氛的收容所现在几乎
成了一锅粥,在墙
上贴着丑陋的彩旗,有人在走廊上跑来跑去,栏杆内的小狗们受惊地咆哮着——几乎所有的工作人员都在手忙脚
地维持着次序。
。
兰德
地
了一
气,他对着那个少年假笑了一下,夺过了他手中的烟。
他认
“抱歉,这里有些忙
——我们没有想到会有这么多人来……”
兰德示意那名老太太看一看那群人肆无忌惮地调笑,他们中没有一个人将注意力放在那群可怜的动
上。
“哦,他们只是一群迷途的小伙
,他们之所以对动
是如此冷漠,正是因为他们缺乏与它们的接
。我们这个活动要纠正的,正是这一
……”
他的胃绞痛开始变得更加
烈了。
而在兰德与对方探讨这件事情的间歇,两名少年对视了一
,他们咯咯笑着推开了D区的大门。
“哦,别这么残忍……我嘴里总得有
东西
一
……”
兰德几乎是在同时听到了那群大型犬们的咆哮——当他转过
去的时候,正好可以看到一名少年将
燃的烟
在一只蹦
着撞击着铁栏杆的罗纳威的鼻
上。
人群中的某人包
恶意的大笑起来。
“这里的动
非常的
,我只是想说,你们的这些行为可能会刺激到它们——然后有可能会因此而
伤自己骂,我想你们应该不会想要那样的。”
那个少年对着他暧昧地眨了眨
。
兰德对他说
。
“D区的告示牌上显示那里都是一些大型犬,它们并不适合用来被参观。而且,这些人也不适合与它们接
……”
在兰德几乎要逃走的时候,一名穿着蓝
针织外
的老太太用力地抓住了他的手腕。
然而她并没有听从兰德的话。
他们的哄笑中充满了不屑。
兰德走下公
车,然后看着被太
晒得白得发亮的
路想到。还没有走
动
收容所他就听到了来自于孩
们的尖叫声,他停下脚步开始
到有些犹豫。
“然后它们就得被
死了,哈哈哈……”
就算是瞎
也能看
他们压
就没有想要认真地参观这里,他们嘻嘻直笑,大
分人都带着难以辨认的西班牙
音,兰德还注意到他们中有几个人骨瘦如柴,鼻
横
,胳膊上带着明显的针孔。
“哦,上帝啊,兰德·西弗斯对吗?你能到来真是太好了。”