繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
自己三分之一的财产?
威廉三世将这个度量把握得非常好,既不会让举报人破罐子摔,同时也能限制举报人对于社会职权的滥用。
不过sai西尔爵士还是多留了一个心yan,向威廉三世陈述dao:“陛下,我认为您的提议还是要分人实施。倘若一些别有用心的人为了攻击自己的商业竞争对手或者家族仇敌,雇佣liu氓,乞丐这些本就没什么资产的人去指控对方,该如何chu1置?”
毕竟光脚的不怕穿鞋的,要知dao伊丽莎白一世当政时,可是chu1死了两万名liu浪汉,所以英格兰的无职业人口数量,还真不是个小数目。
“如果是没什么资产的人,那就只有两条路可选。”威廉三世沉声dao:“一是有人替他缴纳一百五十英镑的赔偿,二是他自己愿意偿命。不过要是选择前者,就要走司法程序地查一下代替他缴纳赔偿的人,是否与被告者有jiao恶关系。”
sai西尔爵士了然dao:“我会与有关bu门商讨chu相应的jiao接程序,还请您放心。”
这样一来,有关于英格兰的猎巫问题,也算是得到了圆满的解决。
胡安娜王后在得知这一消息后,虽然有所质疑,但也没说些什么,而是从约翰娜的手里,拿到了一封来自哈德威克的求救信。
让胡安娜王后gan到十分有趣的是,写信人并不是一位宗教的虔诚者,也不是什么古老贵族的继承人,而是一个地位只比平民略高一等的乡绅之女,名叫伊丽莎白.塔尔博特,在信件里的昵称是贝斯。
贝斯向胡安娜王后写信的理由十分简单,那就是她跟第一任丈夫的婚姻只是纸上谈兵,虽然两人举行了婚礼并且有了夫妻之实,但是第一任丈夫并没有与贝斯常年生活在一起,甚至在他去世后,贝斯也没有得到应有的补偿和已经说好的嫁妆。
因为贝斯的弟弟是家族里最后的男xing继承人,所以在他死后,贝斯认为自己有权继承弟弟的遗产,并且从第一段婚姻里得到相应的补偿。
为了增加自己的诉求正确xing,贝斯还在信件里列举chu了有关于婚姻和继承法的各项条列,严厉抨击了哈德威克的法官对她的欺凌与不公,以及那些旁系亲戚们的贪婪与无耻。
“看来我不是她的第一个求助人。”胡安娜王后很欣赏贝斯的勇气,因为在传统社会里,女xing被要求谦卑与顺从,所以即便是遭遇了不公,也会选择忍气吞声。
“事实上,贝斯的官司已经打了两年,而且哈德威克法院已经以妨碍司法程序为由,表示不再接受贝斯的申诉。”约翰娜仔细观察着胡安娜王后的表情,压低声音dao:“这封信an理说是送不到您的手上,但是有人特意为贝斯开后门,所以……”
约翰娜没有再说下去,不过胡安娜王后已经了解了她的意思。
能够接chu2到王后,并且在白厅gong里有一定路径的人,不过一掌之数。但是这之中,能对一个年轻女xing如此上心,甚至不惜zuo到这zhong程度的,也有担任王室司库的卡文迪什爵士。
“看样子,卡文迪什爵士是陷入了爱河。”胡安娜王后知dao卡文迪什爵士结过两次婚,但是两任妻子都都没有留下孩子,所以他急需一位年轻的新妻来保证自己的财产和土地能够延续下去。只是胡安娜王后不明白,卡文迪什爵士是国王的司库,又不缺钱和